135 _ to dispatch Dolce ver. 1


ドルチェの派遣 その1

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Completely different from the home town that Great czternia,

故郷グレート・チターニアとは異なり、

I couldn't confirm a single building or human in a 20 kilometer radius.

20キロ圏内には、人工建造物や人間は確認できなった。

Dolce said ' It seems that we have been transported to an unknown land for some reason.'

ドルチェ「何らかの理由で、我々は見知らぬ地に飛ばされたようだ。」

' Suddenly, you also went missing which means It's conceivable that W-C-D-C organization cleaned house.'

「突然あんたも行方不明となった。つまり WCDCが粛清したと考えられた。」

' But you are still alive. '

「だが、あんたはまだ生きてる。」

----- Honestly, I can't trust Dolce.

----- 正直に言えば、私はドルチェを信じてはいない。

There's a possibility ( that ) he want to get information regarding me.

彼が私に関する情報を欲している可能性も有る。

In order to divert the talk, I brought up this irrelevant issue.

私は話をそらす為に、的外れの話題を持ち出した。

{ irrelevant _ 無関係の }

I said ' We need to fortify our information sharing system.'

我々は情報共有システムを強化する必要がある。

' I want to dispatch Dolce to grasp the left flank village.'

「私は左の布陣の村を把握する為にドルチェを派遣したいのだが。」

Dolce said ' I am okay with that, but... '

ドルチェ「私は構わない、だが・・」

I said 'Yes, that is final.'

私「なら、決まりだな。」

0コメント

  • 1000 / 1000