135 _ to dispatch Dolce ver. 1
ドルチェの派遣 その1
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Completely different from the home town that Great czternia,
故郷グレート・チターニアとは異なり、
I couldn't confirm a single building or human in a 20 kilometer radius.
20キロ圏内には、人工建造物や人間は確認できなった。
Dolce said ' It seems that we have been transported to an unknown land for some reason.'
ドルチェ「何らかの理由で、我々は見知らぬ地に飛ばされたようだ。」
' Suddenly, you also went missing which means It's conceivable that W-C-D-C organization cleaned house.'
「突然あんたも行方不明となった。つまり WCDCが粛清したと考えられた。」
' But you are still alive. '
「だが、あんたはまだ生きてる。」
----- Honestly, I can't trust Dolce.
----- 正直に言えば、私はドルチェを信じてはいない。
There's a possibility ( that ) he want to get information regarding me.
彼が私に関する情報を欲している可能性も有る。
In order to divert the talk, I brought up this irrelevant issue.
私は話をそらす為に、的外れの話題を持ち出した。
{ irrelevant _ 無関係の }
I said ' We need to fortify our information sharing system.'
我々は情報共有システムを強化する必要がある。
' I want to dispatch Dolce to grasp the left flank village.'
「私は左の布陣の村を把握する為にドルチェを派遣したいのだが。」
Dolce said ' I am okay with that, but... '
ドルチェ「私は構わない、だが・・」
I said 'Yes, that is final.'
私「なら、決まりだな。」
0コメント