127 _ blunder & laxness


へま ( しくじり ) と、ゆるみ

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Hey guys, let's strategize until the ememies shows up.

さて、敵さんが現れる前に戦略を練ろうか。

Regarding the attack route, I'm making a side road along the seacoast. What do you think ?

攻撃経路に関してだが、海岸沿いに間道を作っているのだが、どう思う ?

Uh, You should consider before coming to a decision.

うーん、結論を出す前によく考えるべきかと。

I was thinking we need to re-explore the field investigation about that. Thought ?

それについては、再び現地調査をする必要があると思っていた。 どう思う ?

{ explore _ 実地踏査する }

There's no need for more investigation. My instinct says yes.

もうこれ以上の調査は必要無いのでは ? 私の勘がそう言っている。

Come on steve, Easy peasy lemon's squeezy !

スティーブ、こんなのレモンを絞るより楽勝だよっ

OK, I'll say no more.

分かった。もう何も言うまい。

----- A veteran can fall to a weakling in a moment of laxness. That's a battle field. -----

ベテランが一瞬の油断で弱者に敗れる。それが戦場。

{ laxness _ ゆるみ } { weakling _ 弱者 }


0コメント

  • 1000 / 1000