75_ monocock structure ver.2
My little boat was adrift on the sea with stream after a few minutes.
数分後、私の小船は流れに沿って海を漂っていた。
Then I tried to predict the tide.
それから私は潮目を予測しようと試みた。
But I couldn't understand complicating flows very well.
だが私は複雑化した流れを、あまり理解できなかった。
I had no choice but to abandon the boat, so I swam back to the shore.
私は仕方無くボートを捨て、泳いで岸まで戻った。
While I was swimming, I almost got myself killed in a rough sea.
泳いでる途中、荒波の中で死に掛けた。
" Jeez... "
やれやれ・・ ( こりゃ驚いた・・ )
I became pessimistic for a while.
私はしばらくの間、厭世的 ( 悲観的 ) になった。
0コメント