75_ monocock structure ver.2

My little boat was adrift on the sea with stream after a few minutes.

数分後、私の小船は流れに沿って海を漂っていた。

Then I tried to predict the tide.

それから私は潮目を予測しようと試みた。

But I couldn't understand complicating flows very well.

だが私は複雑化した流れを、あまり理解できなかった。

I had no choice but to abandon the boat, so I swam back to the shore.

私は仕方無くボートを捨て、泳いで岸まで戻った。

While I was swimming, I almost got myself killed in a rough sea.

泳いでる途中、荒波の中で死に掛けた。

" Jeez... "

やれやれ・・ ( こりゃ驚いた・・ )

I became pessimistic for a while.

私はしばらくの間、厭世的 ( 悲観的 ) になった。 

0コメント

  • 1000 / 1000