216 _ The symbol on the map. 地図記号
Mr.A : To be honest, I didn't think we'd managed to escape far.
A氏 : 正直ここまで逃げられるとは思ってなかったよ。
Mr.B : I agree.
B氏 : そうだな。
: Now, do you have a plan?
: さて、どうする ?
: Hmm...
: うーむ・・・
: Food, drinks, bedclothes, medicine, et cetera,...I wonder where I should make a start.
: 食物、飲み物、寝具、薬、エトセトラ。何から手を付けて良いものやら。
: I guess we should secure a safe place and water before everything else.
: 何よりも先に、安全な場所と水を確保すべきだろう。
: I do agree, but many enemies are gathered along the river.
: 賛成だが川沿いは敵が密集してるぞ。
: Is that so?
: そうなのか ?
: I guess we should set our route northward.
: 俺が思うに北に進むべきだろう。
: How come?
: 何故(なぜ) ?
: First of all that route is very uneven, so we'll be able to hide ourselves easily.
: 第一の理由は、そのルートは起伏が激しい(段差が多い)、つまり容易に(簡単に)身を隠す事ができる。
: Next, there is a small spring along the route.
: 次に、そのルートの辺りに小さな湧き水が有る為(ため)だ。
: You're a clairvoyant, huh?
: え ? あんたは千里眼かね ?
: No, look at the mark.
: いいや、その印を見てみろ。
: The symbol on the map means a source of the river.
: その地図記号はその川の水源地を指している(意味している)。
: Aha! I never known about such a symbol.
: へーっ、そんな記号、今まで知らなかったよ。
0コメント