216 _ The symbol on the map. 地図記号

 

Mr.A : To be honest, I didn't think we'd managed to escape far.

A氏 : 正直ここまで逃げられるとは思ってなかったよ。

Mr.B : I agree.

B氏 : そうだな。

: Now, do you have a plan?

: さて、どうする ?

: Hmm...

: うーむ・・・

: Food, drinks, bedclothes, medicine, et cetera,...I wonder where I should make a start.

: 食物、飲み物、寝具、薬、エトセトラ。何から手を付けて良いものやら。

: I guess we should secure a safe place and water before everything else.

: 何よりも先に、安全な場所と水を確保すべきだろう。

: I do agree, but many enemies are gathered along the river.

: 賛成だが川沿いは敵が密集してるぞ。

: Is that so?

: そうなのか ?

: I guess we should set our route northward.

: 俺が思うに北に進むべきだろう。

: How come?

: 何故(なぜ) ?

: First of all that route is very uneven, so we'll be able to hide ourselves easily.

: 第一の理由は、そのルートは起伏が激しい(段差が多い)、つまり容易に(簡単に)身を隠す事ができる。

: Next, there is a small spring along the route.

: 次に、そのルートの辺りに小さな湧き水が有る為(ため)だ。

: You're a clairvoyant, huh?

: え ? あんたは千里眼かね ?

: No, look at the mark.

: いいや、その印を見てみろ。

: The symbol on the map means a source of the river.

: その地図記号はその川の水源地を指している(意味している)。

: Aha! I never known about such a symbol.

: へーっ、そんな記号、今まで知らなかったよ。

0コメント

  • 1000 / 1000