176 _ enigmatic guild 謎のギルド
I commend you for not running away.
よくぞ逃げずに来た。
I admire your courage.
その勇気は認めよう。
But it's all you could do.
だが、そこまでだ。
Hey, Why did you hunt down me ?
おいっ、なぜ貴様はオレをつけ狙うんだ ?
The answer is very simple,
答えは簡単だ、
passing the magical enchant tech to everyone will destroy the world.
魔法付呪の技術が人々に伝われば、世界は崩壊する。
Our guild society kept blocking diffusion of the knowledge.
我々のギルド組織は、その知識の拡散を阻止し続けてきたのだ。
In short, You are the man who knew too much, Steve.
つまりスティーブ、お前さんは「知りすぎた男」という訳だ。
Well, okay,
うむ、分かった。
Enough said. Go to heaven, Steve.
もう充分に話した。スティーブよ、死ぬがよい。
0コメント