172 __ encounter the master's slayer 師匠の仇敵との遭遇


What on earth are you doing ?

ここで何をしておる ?

----- Steve turned around slowly.

----- スティーブはゆっくりと振り返った。

Master Diego's alchemy technique will pass on through me.

我はディエゴ師範の練金術を受け継ぐ者。

W...what did you say ? ...... Your name?

な、何だとっ ? ・・・・名前は何だっ

No, you don't have to. Because you will die right away.

その必要はあるまい。お前はすぐに死ぬのだからな。

----- Steve's eyes flashed defiance.

----- スティーブの目は怒りに燃えていた。

( defiance _ 反抗の態度 )

Ugh! .... It's like a vendetta ( ≒ revenge ). I see.

ふっ .... 復讐のつもりか。分かった。

It is too narrow here at battle. Get out.

ここは戦うには狭すぎる。外に出ろ。

----- He retreated several paces back, then he went out

----- 彼は後ずさりし、外に出た。

C'mon, Diego's pupil !

来いっ、ディエゴの弟子よっ

0コメント

  • 1000 / 1000