172 __ encounter the master's slayer 師匠の仇敵との遭遇
What on earth are you doing ?
ここで何をしておる ?
----- Steve turned around slowly.
----- スティーブはゆっくりと振り返った。
Master Diego's alchemy technique will pass on through me.
我はディエゴ師範の練金術を受け継ぐ者。
W...what did you say ? ...... Your name?
な、何だとっ ? ・・・・名前は何だっ
No, you don't have to. Because you will die right away.
その必要はあるまい。お前はすぐに死ぬのだからな。
----- Steve's eyes flashed defiance.
----- スティーブの目は怒りに燃えていた。
( defiance _ 反抗の態度 )
Ugh! .... It's like a vendetta ( ≒ revenge ). I see.
ふっ .... 復讐のつもりか。分かった。
It is too narrow here at battle. Get out.
ここは戦うには狭すぎる。外に出ろ。
----- He retreated several paces back, then he went out
----- 彼は後ずさりし、外に出た。
C'mon, Diego's pupil !
来いっ、ディエゴの弟子よっ
0コメント